2ntブログ
フィリピン人に魅せられて
2000年からフィリピンパブに嵌った男のブログ。 フィリピンに魅せられながら今なおフィリピン人に嵌っています。
04 | 2024/05 | 06
S M T W T F S
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

タガログ・英語の省略は
最近では分かってきたのですが
最初の頃フィリピーナとチャットやメールをしてると
理解出来なかった事があります。


例えば

db

と言う文字を観た時にすぐ

diba(でしょ)

と分かる人はフィリピンライブチャットを利用してる人か
フィリピーナとよくメールをしてる人だと思います。


私はフィリピンライブチャットに嵌るまで
あまりフィリピーナとメールをしなかったので

ディバ(でしょ)

と言うタガログ語は知ってましたが
dbがディバのショートカットだとは知りませんでした。


また例えば

thx

と言うのは

thanks(ありがとう)

の省略形。


まー 日本で

明けましておめでとう

の事を

あけおめ

と言うのと似た感じでしょうか?


また日本と違いフィリピンの携帯と言うのは
昔の日本の様にメールの文字制限が厳しい。


昔日本でも50文字以内とかの時期がありましたが
今のフィリピンはそれなので
なんとか工夫してたくさんの文字を打とうとします。


dito(ディト)

なら

d2

になったりします。


感嘆したのは

Great(グレート)

凄いみたいな英語ですがこれを

g8

と略したりします。


フィリピンでは当たり前なのですが
気遣いの出来る子なら

日本人が分かる訳ない

と思うし
私達もフィリピーナにメールを打つ際や話す時

どうやったら相手に分かりやすいだろう?

と意識して言葉を使ったりしますよね?


これは自然にしてる様ですが親切です。


私はこの省略形を私相手に使うフィリピーナは

性格が悪いな・気遣いが出来ない子だな

と思いあまり評価しません。


もし仮にこちらから使えば向こうも使うでしょうが
こちらから使わないのに使う場合知ってても

それはどういう意味?
俺は日本人だから分からないよ


と返事をします。


そうしないと段々と省略形が増えこちらが大変になります。


たまに掲示板などで

彼女がこんなメール打ってきたんですけど意味が分かりません

と言う相談を観ます。


そこに書かれているのは省略形だらけのもので

何かの暗号か?

と勘違いしそうなものです。


よっぽどその彼をベテランと思っての送信か
フィリピンでの常識を日本人にも求めてるのか
はたまたそういう考えを出来ない位気が使えない子なのか。


どれにしてもあまり感じの良いものではありませんよね。


私も最初チャットで↑の様な文字を打たれた時は

これは何語??

と思ったし
自分のタガログ語力に自信を無くしたものでしたが
これはフィリピーナが夜のお店でお客さんの言葉が理解出来
昼働いてみたらビックリみたいな感じかな?


どういう事かと言えば夜の店ではお客さんも
フィリピーナが分かりやすい日本語で話すけど
昼の職場では早口だし難しい言葉のオンパレードと言う事。


私達ももし現地で全く日本に感知してないフィリピーナと話したり
メールをしたらやはりチンプンカンプンで
その辺は向こうに思いやってもらうしかないんですよね。






フィリピン人に魅せられてサイトTOP

この記事に対するコメント

この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://shunkobayashi.blog.2nt.com/tb.php/255-d07d214f
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

日本語の上手いフィリピーナ達♪

綺麗なフィリピーナばかりです♪

フィリピーナとチャット可能のサイト集

タガログ語・インドネシア語翻訳機♪

カテゴリー

相互リンク様(募集中♪)

このブログをリンクに追加する

最近の記事

タガログ語サーチ

国際恋愛・結婚ブログランキング

フィリピン関連ブログ♪

RSSフィード

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

プロフィール

こばやししゅん

Author:こばやししゅん
FC2ブログへようこそ!

月別アーカイブ